|
重庆普佰电子商务有限公司
联系人:丹丹 先生 (主管) |
 |
电 话:4006888495 |
 |
手 机: |
 |
 |
|
 |
|
供应外语翻译中文配音 |
“我们看到当前这个专业非常需要人才。老上译厂(即上海电影译制厂——编者注)那一批老艺术家那样的水平已经很少有人能达到了,现在可以说出现了配音人才的断代现象。”北京中传文化教育培训中心校长田刚说。
北京中传文化教育培训中心自2008年开始,常年开设配音培训班。校长田刚告诉中国青年报记者,培训班的建立是基于一部分人对配音有极大的兴趣,希望有培训机会和平台。
据田刚介绍,配音培训班每次招收5名学员,为期3个月左右,并且学习和练习时间对等,以保障每个学员充分的学习时间。两年多来,该中心已经培养了30多人。
田刚说,来学习的学员主要是出于爱好,学员中年龄*大的有上世纪60年代出生的。“三四十岁的人群受老译制厂的老影片影响比较深,对那些电影有一种特殊的情结。”他说。
有些学员也希望将来能够成为配音演员,但一方面这些人的能力和专业演员还有一定的差距,另一方面,“配音行业不像其他行业一样有一个开放式招聘,因为这个圈子相对封闭,基本上是依赖于‘师带徒’,或者是朋友介绍朋友。”
田刚称,常年开设配音培训的社会机构几乎寥寥可数。记者通过互联网搜索和电话采访多家培训机构发现,开设配音培训的机构确实很少,且大多是临时性的。
“2008年,配音界的几个知名人士曾组织过在圈内有一定影响力的培训班,为期1个月。北京有两个文化制作公司也各开过一期培训班。”田刚说,“从我们学校来讲,这个专业不是太有经济效益的。因为它人数太少,极少有人拿它当一个专业来学,这是很多培训机构不做它的原因。”
外语翻译中文配音:http://www.cnpyw.com/NewsShow.asp?id=11727
电话:4000606495 18996381623 QQ4000606495 |
|
|